ВЕРСИЯ ДЛЯ СЛАБОВИДЯЩИХ

Новости

К юбилею Маргариты Рудомино

file

Маргарита Ивановна Рудомино (1900-1990)— основатель и первый директор Всероссийской государственной библиотеки иностранной литературы (ВГБИЛ), ныне носящей ее имя. Маргарита Рудомино родилась 3 июля 1900 года в городе Белосток Гродненской губернии на северо-востоке Польши в интеллигентной семье. С 1901 года семья Рудомино жила в Саратове, где Маргарита закончила гимназию в 1918 году. Работала в школьной библиотеке. А в 1921 году переехала в Москву, где отучилась в МГУ. В июле 1921 года была назначена заведующей вновь организованной библиотекой при Неофилологическом институте, основанном её тётей Е. Я. Кестер. В августе 1921 года институт был ликвидирован, а библиотека по инициативе Рудомино и с разрешения Наркомпроса реорганизована в самостоятельное учреждение, Неофилологическую библиотеку (с 1924 года — Государственная библиотека иностранной литературы). Маргарита Ивановна значительно пополнила библиотечный фонд после окончания Великой Отечественной войны, в течение полугода в 1945… В 1970 г. М.И. Рудомино была награждена орденом Трудового Красного Знамени, а через два года орден Трудового Красного Знамени дали и библиотеке. Но в 1973 г. организатора и первого директора ВГБИЛ грубо выпроводили на пенсию. Началось перепрофилирование библиотеки: естественнонаучный фонд (400 тысяч томов книг и 375 тысяч номеров журналов) был закрыт. 13 тысяч читателей остались без необходимой литературы, хотя постановление 1948 г. никто не отменял. В исторической справке, выпущенной к 60-летию ВГБИЛ (1982 г.) о ее создательнице нет ни слова. В 1990 г., сразу после смерти создательницы ВГБИЛ, на здании была установлена мемориальная доска в ее честь, а в Центральном вестибюле библиотеки — ее бюст. Распоряжением Совета Министров СССР ВГБИЛ было присуждено имя М.И. Рудомино. Маргарита Ивановна Рудомино мечтала о Библиотеке как о культурном и просветительском учреждении, соединяющем черты публичной и научной библиотеки. Она писала, что библиотека — «накопитель и хранитель истинной духовности людей... Вот это и есть новый тип библиотеки! Создавалась не просто библиотека, а библиотечный комбинат, осуществляющий не только библиотечную деятельность, но и консультационную, учебную, методическую, научно-исследовательскую работу по всей стране. Это то, что сейчас очень интересует весь мир смотреть.

 

Анника Тор и её книги

Annika Torтор

Анника Тор – одна из лучших современных детских и юношеских писателей Швеции. Её книги переведены на множество языков, переработаны для радиотеатра и экранизированы. Они отмечены многочисленными кино и литературными призами, и наградами, как в Швеции, так и за её пределами. Анника Тор родилась 2 июля 1950 году в еврейской семье в Гётеборге. Она работала библиотекарем и секретарем по культуре, в настоящий момент является свободным писателем в направлении кино, средств массовой информации и детской культуры. Также Анника пишет сценарии к фильмам и спектаклям, в основном для детей и юношества. Анника Тор дебютировала как писатель в 1996 книгой «Остров в море». Это первый роман известной тетралогии, рассказывающей о жизни двух маленьких еврейских беженок, прибывших в сороковых годах двадцатого века из Вены в Гетеборгские шхеры. «Остров в море» принес Аннике Тор всемирную известность. Он был номинирован на премию Августа Стриндберга, переведен на множество языков и лег в основу известнейшего шведского телесериала. В России «Остров в море» впервые вышел в 2006 году, став победителем Всероссийского конкурса «Детское читательское жюри». История девочек продолжается в книгах «Пруд Белых Лилий», «Глубина моря» и «Открытое море».

День ветеранов боевых действий

5778

1 июля в России отмечается памятная дата – День ветеранов боевых действий, которая пока не имеет официального статуса, но с каждым годом становится всё более известной. С 2009 года данный праздник также носит название «День памяти и скорби ветеранов боевых действий»Это день памяти всех, кто воевал за Россию, не важно – в каких войнах и вооружённых конфликтах, выполняя свой долг по защите Родины. Как дань уважения им – ветеранам и памяти тех, кого уже нет в живых.


 

Об истории Российской Государственной библиотеки

РГБ

1 июля 1862 года была основана Российская Государственная библиотека. Именно в этот день император Александр II одобрил «Положение о Московском публичном музеуме и Румянцевском музеуме», которое стало первым юридическим документом, определившим управление, структуру, направления деятельности, штатное расписание Музея. Это был первый общедоступный музей Москвы (ныне Музей изобразительных искусств имени А.С. Пушкина), в составе которого находилась первая бесплатная публичная библиотека в Первопрестольной. Кроме Библиотеки, этот замечательный культурный центр включал несколько отделений: рукописей, редких книг, христианских и русских древностей, изящных искусств, этнографическое, нумизматическое, археологическое и минералогическое. Полгода спустя здесь был открыт первый читальный зал. С самых первых своих дней Московский публичный и Румянцевский музеи начали пополняться «путем частных дарений и общественного почина». Библиотека сыграла огромную роль в развитии русской культуры. Ее читателями были крупнейшие русские писатели, историки, ученые, мыслители. В феврале 1917 года Императорский Московский и Румянцевский музей был переименован в Государственный Румянцевский музей (ГРМ), а Библиотека ГРМ вскоре после возвращения в марте 1918 года столицы в Москву стала главной библиотекой страны. В 1924 году на ее базе была создана публичная библиотека, которая с 1925 года носила название Государственная библиотека СССР имени В.И. Ленина, а в 1992-м была переименована в Российскую государственную библиотеку (РГБ). Сегодня РГБ — национальная и крупнейшая публичная библиотека России, одна из крупнейших библиотек мира. Здесь собран уникальный и универсальный по содержанию фонд изданий на 367 языках мира — свыше 45 млн. единиц хранения. Каждый день сюда приходит почти 4 тысячи человек, а виртуальные читальные залы, расположенные в 80 городах России и других стран, ежедневно обслуживают более 8 тысяч посетителей. В библиотеке хранятся также ценнейшие рукописи 6-20 веков. В РГБ ведется большая исследовательская работа в сфере истории российского и иностранного книгоиздательства. Это крупнейший в России научный центр в области библиотековедения, библиографического дела и книговедения. Нет ни одной отрасли экономики, науки или искусства, не нашедшей отражения в хранимых здесь источниках.

Первый тираж романа «Унесенные ветром»

мит

30 июня в 1936 году был напечатан первый тираж романа «Унесенных ветром». Ставший одним из самых знаменитых бестселлеров американской литературы, роман американской писательницы Маргарет Митчелл описывает события которого происходят в южных штатах США в 1860-х годах, вовремя и после гражданской войны. «Этот роман имеет больше оснований, чем какой-либо другой американский роман, встать в ряды великих творений наравне с зарубежными, созданными Толстым, Харди, Диккенсом…»

«В изображении огромной по диапазону и сложности общественной жизни периода войны „Унесенные ветром“ близки „ «Войне и миру“ Толстого…»

«История, рассказанная с такой страстью и искренностью, освещенная изнутри таким пониманием, сплетенная из исторического материала и ограниченного рамками воображения, бесконечно интересна…»

Так писала о романе «Унесенные ветром» американская пресса. Споры о том, серьезное ли это произведение, дамский ли роман, «поднявшийся до настоящей литературы», или «бульварное чтиво» для домохозяек – не умолкают до сих пор, по крайней мере, в России. Для кого-то тот факт, что книга написана женщиной, расставляет все точки над «и», потому что – по распространенному мнению, – женщина не может подняться над своими эмоциями и создать что-то, стоящее в литературе, как и вообще в искусстве. Другие восхищаются романом, относя его уже к произведениям классической литературы (как-никак, роман был написан почти 70 лет назад). Сама Маргарет Митчелл для многих тоже стала загадкой. «Никому неизвестная домашняя хозяйка написала книгу, о которой спорили знатоки, возможно ли ее написать, и сошлись, что невозможно», – так описана в предисловии к первому изданию романа на русском языке реакция маститых литераторов США на популярность автора «Унесенных ветром». В любом случае, очевидны несомненная литературная одаренность автора, великолепное владение пером, острота и точность в описании исторических событий и яркие, живые образы героев романа. Все это ставит Маргарет Митчелл в один ряд с выдающимися писателями мировой литературы.

 

Страница 112 из 140

«ПерваяПредыдущая111112113114115116117118119120СледующаяПоследняя»